Inertia Creeps

Massive Attack

Recollect me, darling, raise me to your lips Souviens toi de moi, chérie, élève moi à tes lèvres
Two undernourished egos four rotating hips Deux egos sous-alimentés quatre hanches tournantes
Hold on to me tightly, I'm a sliding scale S'accrochent à moi fermement, je suis une échelle glissante
Can't endure then you can inhale Je ne peut pas supporter puis tu peux inhaler
Clearly Clairement
Out of body experience interferes Hors du corps l'expérience interfère
And dreams of flying, I fit nearly Et les rêves de vol, je me suis presque adapté
Surrounds me though I get lonely Entoure moi bien que je me sente seul
Slowly Lentement
   
Moving up slowly Avance lentement
Inertia keeps L'inertie rampe
She's moving up slowly Avance lentement
Slowly Lentement
Moving up slowly Avance lentement
Inertia creeps L'inertie rampe
Moving up slowly Avance lentement
She comes Elle vient
Moving up slowly Avance lentement
She comes Elle vient
Moving up slowly Avance lentement
Inertia creeps L'inertie rampe
Moving up slowly Avancement lentement
She comes Elle vient
Moving up slowly Avance lentement
Moving up slowly Avance lentement
   
In my home no chrome as clear as Dans ma maison aucun chrome n'est aussi clair
See me now with my nearest dearest Voit moi maintenant avec mon le plus proche et cher
Been there when I'm over careering Qui été là quand je suis sur
Room shifting is endearing La Pièce allant à toute vitesse changeante est attachante
Between us, is our kitchen Entre nous, est notre cuisine
Would you found my irritant's itching Vous avez trouvé mon point d'irritation
Been here before Qui été ici avant
Been here forever Qui été ici pour toujours
   
Moving up slowly Avance Lentement
Inertia keeps L'inertie rampe
Moving up slowly Avance Lentement
Inertia creeps L'inertie rampe
Moving up slowly Avance Lentement
Inertia keeps L'inertie rampe
Moving up slowly Avance Lentement
She comes Elle vient
Moving up slowly Avance Lentement
Moving up slowly Avance Lentement
She comes moving up slowly Elle vient avance lentement
Inertia creeps moving up slowly L'inertie rampe avance lentement
   
She comes Elle vient
There be no sound in my eidertown Il n'y ait aucun bruit dans mon eidertown
Awake I lie in a morning's blue Éveillé je me situe dans le bleu d'un matin
Room is still my antenna in you La pièce est toujours mon antenne en toi
Nylon burns, the bedspread with two Le nylon brûle, le couvre-lit avec deux
Gravity's zero see me stall La gravité zéro me voie bloquer
I bounce off walls lose my footing and fall Je rebondis outre murs, perd mon appui et chute
It can be sweet though incomplete, though... Il peut être doux quoiqu'incomplet, quoique...
And the frames will freeze Et les cadres gèleront
See me on all four's Vois moi un de ces quatres
It's been a long time Cela a été une longue période de temps
   
She comes Elle vient
She comes Elle vient
I want to x you Je te veux
She comes Je te veux
I want to x you Je te veux
She comes Elle vient
   
I caught your radio waves J'ai attrapé tes ondes radio
I caught your radio waves J'ai attrapé tes ondes radio
Will you take a string Tu prendrais une corde
Say, you string me along Dis, tu me ficelle le long de
Say, you string me along Dis, tu me ficelle le long de
Say, inertia creeps Dis, l'inertie rampe
Inertia creeps and she comes L'inertie rampe et elle vient
Say she comes Dis elle vient
Say she comes Dis elle vient
Say she comes Dis elle vient
Say she comes Dis elle vient



31/01/2006
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 44 autres membres