Inertia Creeps
Massive Attack
Recollect me, darling, raise me to your lips | Souviens toi de moi, chérie, élève moi à tes lèvres |
Two undernourished egos four rotating hips | Deux egos sous-alimentés quatre hanches tournantes |
Hold on to me tightly, I'm a sliding scale | S'accrochent à moi fermement, je suis une échelle glissante |
Can't endure then you can inhale | Je ne peut pas supporter puis tu peux inhaler |
Clearly | Clairement |
Out of body experience interferes | Hors du corps l'expérience interfère |
And dreams of flying, I fit nearly | Et les rêves de vol, je me suis presque adapté |
Surrounds me though I get lonely | Entoure moi bien que je me sente seul |
Slowly | Lentement |
Moving up slowly | Avance lentement |
Inertia keeps | L'inertie rampe |
She's moving up slowly | Avance lentement |
Slowly | Lentement |
Moving up slowly | Avance lentement |
Inertia creeps | L'inertie rampe |
Moving up slowly | Avance lentement |
She comes | Elle vient |
Moving up slowly | Avance lentement |
She comes | Elle vient |
Moving up slowly | Avance lentement |
Inertia creeps | L'inertie rampe |
Moving up slowly | Avancement lentement |
She comes | Elle vient |
Moving up slowly | Avance lentement |
Moving up slowly | Avance lentement |
In my home no chrome as clear as | Dans ma maison aucun chrome n'est aussi clair |
See me now with my nearest dearest | Voit moi maintenant avec mon le plus proche et cher |
Been there when I'm over careering | Qui été là quand je suis sur |
Room shifting is endearing | La Pièce allant à toute vitesse changeante est attachante |
Between us, is our kitchen | Entre nous, est notre cuisine |
Would you found my irritant's itching | Vous avez trouvé mon point d'irritation |
Been here before | Qui été ici avant |
Been here forever | Qui été ici pour toujours |
Moving up slowly | Avance Lentement |
Inertia keeps | L'inertie rampe |
Moving up slowly | Avance Lentement |
Inertia creeps | L'inertie rampe |
Moving up slowly | Avance Lentement |
Inertia keeps | L'inertie rampe |
Moving up slowly | Avance Lentement |
She comes | Elle vient |
Moving up slowly | Avance Lentement |
Moving up slowly | Avance Lentement |
She comes moving up slowly | Elle vient avance lentement |
Inertia creeps moving up slowly | L'inertie rampe avance lentement |
She comes | Elle vient |
There be no sound in my eidertown | Il n'y ait aucun bruit dans mon eidertown |
Awake I lie in a morning's blue | Éveillé je me situe dans le bleu d'un matin |
Room is still my antenna in you | La pièce est toujours mon antenne en toi |
Nylon burns, the bedspread with two | Le nylon brûle, le couvre-lit avec deux |
Gravity's zero see me stall | La gravité zéro me voie bloquer |
I bounce off walls lose my footing and fall | Je rebondis outre murs, perd mon appui et chute |
It can be sweet though incomplete, though... | Il peut être doux quoiqu'incomplet, quoique... |
And the frames will freeze | Et les cadres gèleront |
See me on all four's | Vois moi un de ces quatres |
It's been a long time | Cela a été une longue période de temps |
She comes | Elle vient |
She comes | Elle vient |
I want to x you | Je te veux |
She comes | Je te veux |
I want to x you | Je te veux |
She comes | Elle vient |
I caught your radio waves | J'ai attrapé tes ondes radio |
I caught your radio waves | J'ai attrapé tes ondes radio |
Will you take a string | Tu prendrais une corde |
Say, you string me along | Dis, tu me ficelle le long de |
Say, you string me along | Dis, tu me ficelle le long de |
Say, inertia creeps | Dis, l'inertie rampe |
Inertia creeps and she comes | L'inertie rampe et elle vient |
Say she comes | Dis elle vient |
Say she comes | Dis elle vient |
Say she comes | Dis elle vient |
Say she comes | Dis elle vient |