Midnight Summer Dream
Woke up on a good day | Je me réveillai un beau jour |
And the world was wonderful | Et le monde était magnique |
A midnight summer dream had me in its spell | Un rêve d'été à minuit m'as passédé |
I dreamt about an old man | J'ai rêvé d'un veil homme |
Sat and watched the rain all night | Assi regardant la pluie toute la journée |
He couldn't sleep a wink as all the drops fell | Il ne pouvait pas fermer l'oeil alors que les gouttes tombaient |
He told me of the beauty | Il me parlais de la beauté |
Hidden in our foreheads | Caché dans nos esprits (littéralement dans nos fronts) |
He told me of the ugliness | Il me parlais de l'horreur |
We show instead | Que nous montrons à la place |
And when we put a foot wrong, do we learn | Et quand nous faisons un faux-pas, apprenons |
From all the pain ? | Nous toutes les douleurs ? |
A midnight summer dream as he watched the rain | Un rêve d'été à minuit alors que je regardais la pluie |
Then at midnight he poured another drink | Puis à minuit, il versa un autre verre |
And bent my ear | Et se pencha a mon oreille |
After midnight we sat up half the night | Après minuit nous nous sommes restés assis la moitié de la soirée |
Or maybe more | Ou peut-être plus |
And he began to tell me what it was all for | Et il commença a me dire ce dont il retournait |
I woke up in an armchair | Je me réveillai dans un fauteuil |
He had gone I don't know where | Il est parti je ne sais où |
Left me there to sit and look at the rain | Me laissant ici assi regardant la pluie |
Don't remember much at all | Je ne me souvient vaguement |
But his words were echoing | Mais c'est mots résonnes |
A midnight summer dream and then wake again | Un rêve d'été à minuit puis je me réveille encore |
Maybe I'll never find him | Peur-être que je ne le retrouverais jamais |
Maybe he's gone forever | Peut-être est-il parti pour toujours |
Maybe I'll have to sit here | Peut-être devrais-je resté assi ici |
Watching the weather | Regardant le temps (qu'il fait dehors) |
One thing's pretty certain helped me | Un chose de certaine m'a aidé |
Make it in the night | On l'a fait pendant la nuit |
Showed me somewhere else between wrong and right | Il m'as montré un endroit entre le bien et le mal |
And at midnight if you can't sleep | Et à minuit si tu ne peut pas dormir |
Then I can bend your ear | Alors je me pencherais à ton oreille |
After midnight we'll sit up half the night | Après minuit nous nous assirons pendent la moitié de la soirée |
Or maybe more | Ou peut-être plus |
And I'll begin to tell you what it is all for | Et je te dirai de quoi il retourne |
Wake up on a good day And the world | Je me réveille un beau jour et le monde |
Feels wonderful | A l'air magnifique |
Midnight summer dream has me in its spell. | Un rêve d'été a minuit m'as possédé |